Free Web Hosting Provider - Web Hosting - E-commerce - High Speed Internet - Free Web Page
Search the Web

Ride in Peace BMX - AXQ2001-Factsheet
English

News

Breaking News
Competition
New!!!!!!!!
Asian X-Games 2000
Riders
{รูปภาพ | VDOs | บทความ}
Freestyle
Film Strip
Enter here
Asian X-Tour ®
Thailand
(VDOs included!)
- Report (in Thai):
Main X:{Flat|Park}
Jr.X:{Flat|Park}
Asian X-Games
Phuket 1999
Andrew Faris' Bike
Andrew Faris' Tricks
Jay Miron's Trick
Interview(in THAI)
Martti Kuoppa
Alex Jumelin
Tour Pics
Taiwan Trade Show
Chantaburi
Feedback
Q&A Board(new)
Post | View
BMX Chat Room
Guestbook
Sign | View
Contact us

Email (Thailand)
Search
for

Asian X-Tour 2001 Factsheet
MS-word ver. , short ver. in Thai

2001 Asian Xtour, Bangkok presented by TOYOTA
ข้อมูล Fact Sheet


กำหนดวันทำการแข่งขัน : เสาร์ที่ 23 – อาทิตย์ที่ 24 มิถุนายน 2544 / 23-24 June 2001

สถานที่ : ศูนย์การค้าเวิร์ดเทรด เซ็นเตอร์ (ลานจอดรถโซน C), กรุงเทพฯ

World Trade Center (Car Park Zone C), Bangkok

Asian Xtour, presented by TOYOTA (Xtour)

ในปีนี้ได้มีการกำหนดให้จัดการแข่งขัน Asian Xtour ทั้งหมดถึง 6 แห่งด้วยกัน โดยแห่งแรกจัดให้มีขึ้น ณ เมืองเซียงไฮ้ ประเทศจีน ตามมาด้วยกรุงเทพฯ และต่อไปที่ไทเป ประเทศไต้หวัน, กัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย, มานิลา ประเทศฟิลิปปินส์ และประเทศ สุดท้ายคือ สิงคโปร์ จุดประสงค์หลักของงาน Asian Xtour คือ การคัดเลือกตัวนักกีฬา จากแต่ละประเทศดังที่กล่าวมาแล้ว เพื่อเข้า ร่วมในการแข่งขัน Junior X Games และ Asian X Games Qualifier presented by TOYOTA ซึ่งจะจัดให้มีขึ้นในปีหน้า ณ เมืองกัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย ในวันที่ 27 มกราคม – 3 กุมภาพันธ์ 2545

Asian Xtour presented by TOYOTA (Xtour)

There are 6 stops to the Xtour this year. The first being Shanghai followed by Bangkok, Taipei , Malaysia, Manila and finally Singapore. The Asian Xtour will be used to select and qualify athletes to the Junior X Games & Asian X Games Qualifier presented by TOYOTA next year in Kuala Lumpur, Malaysia from 27th January – 3rd February 2002

ประเภทกีฬา

การแข่งขัน Asian Xtour จะจัดแยกผู้แข่งขันออกเป็น 2 รุ่นด้วยกัน คือ จูเนียร์ X (Junior X – รุ่นเล็ก) และ เมน X (Main X – รุ่นใหญ่) และในแต่ละประเภทผู้แข่งขัน จัดให้มี 4 ประเภทกีฬา ดังนี้

Junior X Main X

อินไลน์ พาร์ค (Inline Park) อินไลน์ พาร์ค (Inline Park)

สเก็ตบอร์ด พาร์ค (Skateboarding Park) สเก็ตบอร์ด พาร์ค (Skateboarding Park)

จักรยานผาดโผน พาร์ค (Bicycle Stunt Park) จักรยานผาดโผน พาร์ค (Bicycle Stunt Park)

จักรยานผาดโผน ทางเรียบ (Bicycle Stunt Flatland) จักรยานผาดโผน ทางเรียบ (Bicycle Stunt Flatland)

ได้เปลี่ยนการใช้คำว่า Street Course เป็น Park Course แล้ว

Sport Categories

There are 2 divisions in the Xtour: Junior X and Main X

Each division consists of 4 sport categories making it a total of 8 sport categories. The sport categories are:

Junior X Main X

- Inline park Inline park

- Skateboarding park Skateboarding park

- Bicycle Stunt park Bicycle Stunt park

- Bicycle Stunt flatland Bicycle Stunt flatland

NB: Kindly note that the name of “street course” has changed to “park course”.

คณะผู้จัดการแข่งขันประกอบไปด้วย

ESPN Hoffman Bikes

World Cup Skateboarding Aggressive Skater Association

ในแต่ละการแข่งขัน Asian Xtour จะมีกรรมการใหญ่ซึ่งมาจากสมาคมกีฬาแต่ละประเภทระดับโลกเข้าร่วมตัดสินด้วย

Sanctioned and Organized by

This year’s Xtours are sanctioned and organized by:

ESPN Hoffman Bikes

World Cup Skateboarding Aggressive Skaters Association

Each Xtour stop will have a head judge from each of the above World Governing Sport Associations

ใครสามารถเข้าร่วมแข่งขัน Junior X Games (JX) และ Asian X Games Qualifier (AXQ) presented by TOYOTA ณ กรุงกัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซียได้บ้าง?

ในแต่ละจุดการแข่งขัน Xtour จะมี,

นักกีฬาจูเนียร์ X 12 คนจากแต่ละประเภทกีฬาที่จะได้เข้ารอบไปแข่งขัน JX ที่ มาเลเซียในปี 2545
นักกีฬาเมน X 12 คนจากแต่ละประเภทกีฬาที่จะได้เข้ารอบไปแข่งขัน AXQ ที่ มาเลเซียในปี 2545
รวมนักกีฬาจูเนียร์ X 12 คนที่จะได้รับการคัดเลือกไปแข่ง JX และ รวมนักกีฬาเมน X 12 คนที่จะได้รับ การคัดเลือกไปแข่ง AXQ

Who qualifies to the Junior X Games (JX) and Asian X Games Qualifier (AXQ) presented by TOYOTA in Kuala Lumpur, Malaysia?

At each Xtour stop,


The top 2 Junior X athletes from each sport category will qualify to the JX in Malaysia 2002


The top 2 Main X athletes from each sport category will qualify to the AXQ in Malaysia 2002

Total of 8 Junior athletes for JX and 8 Main X athletes for AXQ

ใครสามารถเข้าร่วมการแข่งขัน Xtour ได้บ้าง?

ทุกคนผู้ที่มีสัญชาติอยู่ในประเทศที่มีการจัดดารแข่งขัน Xtour และชาวต่างชาติที่สามารถแสดงหลักฐานได้ว่า ได้ทำการพำนัก อยู่ในประเทศนั้นๆอย่างน้อย 2 ปี ชาวต่างชาติที่ต้องการสมัครลงแข่งขันจำเป็นจะต้องแสดง หลักฐานดังที่กล่าวถึงแล้วนี้เมื่อทำการ ยื่นใบลงทะเบียน สำหรับชาวต่างชาติที่พำนักอยู่ใน ประเทศต่างๆ ที่จัดแข่งขันไม่ถึง 2 ปี ควรตรวจสอบกลับไปยังประเทศของตน ซึ่งอาจเป็นหนึ่งในจุดจัดการแข่งขัน Xtour หรือ X Games Qualifier ก็ได้

ไม่มีการเสียค่าใช้จ่ายใดๆในการเข้าร่วมแข่งขัน

เกณฑ์อายุสำหรับผู้เข้าแข่งขัน

Junior X – ผู้ที่มีอายุ 14 ปี ภายในวันที่ 1 มีนาคม 2544 หรือ ต่ำกว่าจะถูกจัด ให้อยู่ในรุ่น Junior X

เกณฑ์อายุสำหรับผู้เข้าแข่งขัน Main X - ไม่มีการจำกัดอายุสำหรับผู้แข่งขันในรุ่น Main X

อนุญาติให้ผู้แข่งขันลงแข่งในรุ่นใดรุ่นหนึ่งเท่านั้น ห้ามลงแข่งขันควบทั้งสองรุ่น

อนุญาติให้ผู้แข่งขันลงแข่งได้มากกว่าหนึ่งประเภทกีฬา เช่น ผู้แข่งสามารถลงแข่งได้ทั้งประเภทจักรยานผาดโผน พาร์ค และจักรยานผาดโผนทางเรียบ

Who can participate in the Xtour?

Everyone...

Nationals from the country where the Xtour is being held and foreigners who can show that they have been a resident in that country for a minimum of 2 years. Proof of period of stay is a must and will be required to be submitted at the same time as the registration form.

For foreigners with less than the required 2-year residency in the host country, you are encouraged to look to your home country, which might be host to one of our Xtour or X Games Qualifier stops.

Fee – There are NO charges to take part in this event. It is FREE.

Junior X – Competitors who are 14 years old or under as of 1st March 2001 are eligible to participate in the Junior X division.

Main X – There is no age limit for the Main X.

Competitors are ONLY allowed to compete in either the Junior X or Main X division. NOT BOTH.

Competitors are allowed to compete in more than 1 sport category. Eg, a competitor can take part in both Bicycle Stunt park and Bicycle Stunt flatland.

ปฎิทินการแข่งขัน International X Games

Year Month
Date
Xtour
X Games

.

.

from

to

.

Qualifier

Country, State

.

.

.

.

.

.

.

2001

May

26

27

Shanghai

.

.

.

June

23

24

Bangkok

.

.

.

July

20

22

.

European

Spain, Barcelona

.

Aug

4

5

Taipei

.

.

.

Aug

17

23

.

Summer X

US, Philadelphia

.

Sept

10

16

.

Latin

Brazil, Rio de Janeiro

.

Sept

29

30

Kuala Lumpur

.

.

.

Oct

20

21

Manila

.

.

.

Nov

12

18

.

Australian

Australia, Perth

.

Dec

8

9

Singapore

.

.

2002

Jan - Feb

27

3

.

Asian

Malaysia, Kuala Lumpur

รางวัล

Junior x – เดินทางไปแข่ง JX (25 – 29 มกราคม 2545) ณ กรุงกัวลาลัมเปอร์โดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายใดๆ

ซึ่งผู้ที่จะได้รับการคัดเลือกไป มีดังนี้ คือ

- ผู้ชนะ Inline ที่ 1 - ผู้ชนะ Bicycle Stunt Park ที่ 1

- ผู้ชนะ Skateboarding ที่ 1 - ผู้ชนะ Bicycle Stunt Flatland ที่ 1

เดินทางโดยเครื่องบินชั้น Economy / รถบัส ไป-กลับ กรุงเทพฯ – กัวลาลัมเปอร์
คณะผู้จัดจะเป็นผู้จัดหาเรื่องที่พัก และอาหาร 3 มื้อ
นักกีฬาจะต้องออกค่าใช้จ่ายเองในกรณีที่เกิดอุบัติเหตุและต้องชำระเงิน
นักกีฬา JX ทุกคนจำเป็นจะต้องได้รับอนุญาติจากผู้ปกครองโดยการเซ็นเอกสารข้อตกลงเพื่อที่จะได้เข้าร่วมการแข่งขัน Junior X Games

Main x – เดินทางไปแข่ง AXQ (30 มกราคม – 3 กุมภาพันธ์ 2545) ณ กรุงกัวลาลัมเปอร์โดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายใดๆ

ซึ่งผู้ที่จะได้รับการคัดเลือกไป มีดังนี้ คือ

- ผู้ชนะ Inline ที่ 1 – 2 - ผู้ชนะ Bicycle Stunt Park ที่ 1 – 2

- ผู้ชนะ Skateboarding ที่ 1 – 2 - ผู้ชนะ Bicycle Stunt Flatland ที่ 1 – 2

เดินทางโดยเครื่องบินชั้น Economy / รถบัส ไป-กลับ กรุงเทพฯ – กัวลาลัมเปอร์
คณะผู้จัดจะเป็นผู้จัดหาเรื่องที่พัก และอาหาร 3 มื้อ
นักกีฬาจะต้องออกค่าใช้จ่ายเองในกรณีที่เกิดอุบัติเหตุและต้องชำระเงิน
นักกีฬา AXQ ที่มีอายุต่ำกว่า 20 ทุกคนจำเป็นจะต้องได้รับอนุญาติจากผู้ปกครองโดยการเซ็นเอกสารข้อตกลงเพื่อที่จะได้เข้าร่วมการแข่งขัน Asian X Games Qualifier
นักกีฬา AXQ ที่มีอายุเกินกว่า 20 ทุกคนจำเป็นจะต้องเซ็นเอกสารข้อตกลงเพื่อที่จะได้เข้าร่วมการแข่งขัน Asian X Games Qualifier
JUNIOR X

The event organizers will pay for the top first JX athlete in each category.

Expenses paid trip to the JX in Kuala Lumpur (25th Jan – 29th Jan 2002)

- In Line 1st - Bicycle Stunt Park 1st

- Skateboarding 1st - Bicycle Stunt Flatland 1st


economy air travel/bus Bangkok – Kuala Lumpur return.


accommodation and meals will be provided by the organizers.


incidental out of pocket expenses to be covered by participant.


all Junior X athletes will be required to obtain parental approval by signed waiver to participate in the JX..

MAIN X

The event organizers will pay for the top two Main X athlete in each category.

Expenses paid trip to the AXQ in Kuala Lumpur (30th Jan – 3rd Feb 2002)

- In Line 1st – 2nd - Bicycle Stunt Park 1st – 2nd

- Skateboarding 1st – 2nd - Bicycle Stunt Flatland 1st – 2nd


economy air travel/bus Bangkok – Kuala Lumpur return.


accommodation and meals will be provided by the organizers.


incidental out of pocket expenses to be covered by participant


all AXQ athletes below 20 years old will be required to obtain parental approval by signed waiver to participate in the AXQ.


all AXQ athletes above 20 years old will be required to sign a waiver to participate in the AXQ.

การลงทะเบียน

จะทำการลงทะเบียนนักกีฬาหนึ่งวันก่อนวันแข่งขัน คือวันศุกร์ที่ 22 มิถุนายน ตั้งแต่เวลา 9:00 – 21:00 น. นักกีฬาทุกคนจะต้องทำการลงทะเบียนก่อนลงฝึกซ้อม
สามารถรับทราบรายละเอียดเกี่ยวกับการลงทะเบียนได้จากเคาเตอร์ประชาสัมพันธ์เวิร์ดเทรด เซ็นเตอร์ สมาคมกีฬาที่เกี่ยวข้อง ร้านขายอุปกรณ์การแข่งกีฬาที่เกี่ยวข้อง และ เว็บไซท์ asianxtour.com
จะทำการแจกจ่ายใบลงทะเบียนเพื่อวางที่เคาเตอร์ประชาสัมพันธ์เวิร์ดเทรด เซ็นเตอร์ สมาคม และร้านค้าที่เกี่ยวข้องก่อนวันแข่งขัน Xtour ผู้สนใจลงแข่งขันควรไปรับมากรอกและส่งกลับที่ ตู้ ป.ณ.20 อุดมสุขพระขโนง กรุงเทพฯเพื่อหลีกเลี่ยงวันลงทะเบียนจริงที่อาจมีผู้มาลงทะเบียนมาก
นักกีฬาทุกคนจำเป็นจะต้องกรอกเอกสารข้อตกลง นักกีฬาที่มีอายุต่ำกว่า 21 ทุกคนจำเป็นจะต้องได้รับอนุญาติจากผู้ปกครองโดยการเซ็นเอกสารข้อตกลงเพื่อที่จะได้เข้าร่วมการแข่งขัน
นักกีฬาที่ต้องการลงแข่งในรุ่น Junior X จะต้องนำสูติบัตรหรือทะเบียนบ้านมาประกอบในการลงทะเบียนด้วย
นักกีฬาทุกคนจะได้รับแจกเลขประจำตัวช่วงลงทะเบียน ซึ่งจะต้องใส่ไว้ตลอดเวลาที่ฝึกซ้อมและแข่งขัน
ผู้ที่ได้เข้าสู่รอบชิงชนะเลิศ จะต้องมารายงานตัวเพื่อลงทะเบียนใหม่อีกครั้งเพื่อรับเสื้อ ประจำตัวผู้เข้าชิง (เฉพาะผู้ที่เข้ารอบชิงชนะเลิศเท่านั้น) ซึ่งจะมีขึ้นทันทีที่มีการประกาศชื่อผู้เข้าชิง
นักกีฬาที่ไม่สามารถมาในวันลงทะเบียน จะต้องทำการลงทะเบียนให้ได้ก่อนหน้านั้นโดยทำการนัด
หมายกับผู้ประสานงานขัน

Registration

Will take place prior to the event on Friday 22nd June from 0900hrs to 2100hrs. Athletes have to register before they are allowed to get on the park course to practice or compete.
Distribution of registration details will be through WTC Information Counter, sport associations, shops and our asianxtour.com website.

Registration forms will be distributed to the WTC Information Counter, sports associations and shops well in advance of the Xtour date. Athletes are encouraged to pick up an entry form, fill it up early and return it to Asian Xtour, Bangkok presented by TOYOTA P.O. Box 20 Udomsuk, Phrakanong, Bangkok 10261, their relevant association or shop to avoid congestion on registration day itself.


It is COMPULSORY for all athletes to complete a WAIVER form. All athletes below 21 years old will be required to obtain parental approval by obtaining a signed waiver from the athlete’s parent or guardian.


Those wishing to participate in the Junior X division, MUST bring their Birth Certificate when turning in their Entry Form.

All athletes will receive during registration a bib number. The bib MUST be worn at all times during practice and competition.

Athletes who qualify to the finals will have to RE-REGISTER with the organizers to obtain a new event bib number (event tank-top). This will be done immediately after the announcement of the preliminary round results.


Athletes not able to make it for Friday 22 June Registration must make prior arrangement with Event Organizer.

รูปแบบการแข่งขันโดยย่อ

จัดให้มีกรรมการทั้งหมด 4 ท่าน (กรรมการใหญ่จากสมาคมผู้ตัดสินกีฬา 1 ท่าน และกรรมการท้องถิ่น 3 ท่าน) สำหรับทั้ง Junior X และ Main X
นักกีฬาจะสามารถลงแข่งได้เฉพาะรุ่น Junior X หรือรุ่น Main X เท่านั้น ห้ามลงควบทั้งสองรุ่น
- นักกีฬา Junior X ทุกคนจำเป็นจะต้องใส่หมวกกันน็อค และสนับเข่า
นักกีฬา Main X ที่ลงแข่ง Aggressive Inline, Skateboard และ Bicycle Stunt Park จำเป็นจะต้องใส่หมวกกันน็อค
นักกีฬา Main X ที่ลงแข่ง Bicycle Stunt Flatland ไม่จำเป็นจะต้องใส่หมวกกันน็อค และสนับเข่า
จะทำการแข่งขันภายในสถานที่ที่กำหนดไว้เท่านั้น ผู้ที่ไม่ปฎิบัติตามกฏจะถูกตัดสิทธิ์ในการแข่งขันทันที ความปลอดภัยของนักกีฬา และผู้เข้าชมการแข่งขันถือเป็นข้อสำคัญที่สุด
จะไม่มีรอบรองชิงชนะเลิศ นักกีฬาจะถูกคัดเลือกจากรอบแรกเข้าสู่รอบชิงชนะเลิศเลย
ถ้าหากมีนักกีฬามากกว่า 40 คนในรอบแรก จะคัดนักกีฬาเข้าสู่รอบชิงจำนวน 20 คน
ถ้าหากมีนักกีฬา 40 คน หรือน้อยกว่า ในรอบแรก จะคัดนักกีฬาเข้าสู่รอบชิงจำนวน 10 คน
ถ้าหากมีนักกีฬามากกว่า 50 คนในรอบแรก จะตัดจำนวนรอบการออกวิ่งจากคนละ 2 รอบ เหลือคนละ 1 รอบเท่านั้นโดยจะมีการแจ้งให้ทราบก่อนออกวิ่ง
ควรทำความเข้าใจกฎการแข่งอย่างดี กฎการแข่งโดยละเอียดของแต่ละประเภทกีฬาจะอยู่ที่โต๊ะลงทะเบียน
Competition Format in Brief


There will be a total of 4 judges for both Junior X and Main X events. 1 head judge from the Governing Association and 3 local judges.


Athletes can ONLY participate in either Junior X or Main X division, NOT BOTH.


Helmets and knee pads are COMPULSORY for Junior X athletes. ONLY helmets are compulsory for Main X athletes in Aggressive Inline, Skateboard and Bicycle Stunt park. NO helmet or knee pad requirements for Bicycle Stunt flatland in Main X division.


All competition runs are to be performed in designated competition courses. Any competitor performing tricks outside designated area during his/her run, will be subject to immediate disqualification. Participant and spectator safety is of the highest importance.


There will be NO semi-finals. Athletes will proceed directly from the preliminary round to the final round.


If there are more than 40 athletes in the preliminary round, the field will be cut to 20 athletes in the final round.


If there are 40 or fewer athletes in the preliminary round, the field will be cut to 10 athletes in the final round.


Please note that the number of runs will be cut from 2 runs to 1 run if there are more than 50 athletes in the preliminary round in any sport category. Athletes will be informed prior to their first run.


Please review attached Rules Summary. Detailed rules for each sport

discipline will be available at registration.

ในกรณีการจัดแข่งขันภายนอกตัวอาคาร และเกิดสภาพอากาศไม่ดี

หากเกิดกรณีที่สภาพดินฟ้าอากาศไม่ดีจนทำการแข่งขันไม่ได้ตามกำหนดการที่ตั้งไว้ อาจต้องมีการเปลี่ยนกำหนดการ หรือรูปแบบการแข่งขันใหม่ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับการพิจารณาของทางสมาคมผู้ตัดสินกีฬา โดยอาจมีการเปลี่ยนแปลงดังต่อไปนี้ :

ลดจำนวนครั้งของการออกวิ่งของนักกีฬาแต่ละคนลง หรือ ใช้ผลของการตัดสินรอบแรกเป็นผลการตัดสินรอบสุดท้ายเลย

นักกีฬาควรติดตามการเปลี่ยนแปลงทางการประกาศทางเครื่องกระจายเสียง และป้ายติดประกาศในเต้นท์นักกีฬา

Weather Contingency Plans

In the event of weather delays, event schedules and/or competition format may be altered at the discretion of the Sport Governing Association. The following measures may take place:

Number of competition runs reduced or preliminary round results used as final results.

In any event, athletes should monitor PA announcements and schedule board in Athlete Booth.


ตารางการแข่งขัน

วันศุกร์ที่ 22 มิถุนายน – ลงทะเบียน และฝึกซ้อม / Registration and Practice

11:00 – 20:00 ลงทะเบียนนักกีฬา / Event Registration

12:00 – 14:00 อินไลน์ พาร์ค ฝึกซ้อม / In-Line Park Practice

14:00 – 16:00 สเก็ตบอร์ด พาร์ค ฝึกซ้อม / Skateboard Park Practice

16:00 – 18:00 จักรยานผาดโผน พาร์ค ฝึกซ้อม / Bicycle Stunt Park Practice

18:00 – 20:00 จักรยานผาดโผน ทางเรียบ ฝึกซ้อม / Bicycle Stunt Flatland Practice

20:00 – 21:00 ประชุมนักกีฬา (นักกีฬาทุกคนต้องเข้าประชุม) / Athlete Briefing (All athletes MUST attend)

วันเสาร์ที่ 23 มิถุนายน – รอบแรก / Preliminary Round

ช่วงเช้า 8:00 นักกีฬาอินไลน์ รายงานตัวที่ซุ้มลงทะเบียน / Inline athletes to sign-in at registration booth

9:00 อินไลน์ พาร์ค (Jr. X & Main X) / Inline Park (JX + Main X)

หลังการแข่งอินไลน์ พาร์ค การสาธิตการเล่นของมืออาชีพ / After Inline Park:Pro Athlete Demonstration

ช่วงบ่าย

12:00 นักกีฬาสเก็ตบอร์ด รายงานตัวที่ซุ้มลงทะเบียน / Skateboarders to sign-in at registration booth

13:00 สเก็ตบอร์ด พาร์ค (Jr. X & Main X) / Skateboarding Park (JX + Main X)

ช่วงเย็น

16:00 นักกีฬาจักรยานผาดโผน รายงานตัวที่ซุ้มลงทะเบียน / Bicycle Stunt riders to sign-in at registration booth

17:00 จักรยานผาดโผน พาร์ค (Jr. X & Main X) / Bicycle Stunt Park (JX + Main X)

หลังจากจักรยานผาดโผน พาร์ค จักรยานผาดโผน ทางเรียบ (Jr. X & Main X ) / After Bicycle Stunt Park :Bicycle Stunt Flatland

(JX + Main X)

21:00 หยุดการแข่งขันทุกอย่าง และจะทำการแข่งขันต่อในวันรุ่งขึ้นหากจำเป็น / Time permitting till 9pm – to continue on Sunday morning if necessary

วันอาทิตย์ที่ 24 มิถุนายน – รอบสุดท้าย / Final Round

ช่วงเช้า

9:00 นักกีฬาจักรยานผาดโผน ทางเรียบ รายงานตัวที่ซุ้มลงทะเบียน

BS Flatlanders to sign-in at registration booth

10:00 นักกีฬาจักรยานผาดโผน ทางเรียบ ทำการแข่งขันต่อหากจำเป็น

Bicycle Stunt Flatland to continue if necessary

ช่วงบ่าย (Jr. X รอบสุดท้าย / Junior X Final Round)

11:00 นักกีฬา Jr. X ทุกคน รายงานตัวที่ซุ้มลงทะเบียน / All JX finalists to sign-in at registration booth

12:00 อินไลน์ พาร์ค / Inline Park

สเก็ตบอร์ด พาร์ค / Skateboard Park

จักรยานผาดโผน พาร์ค / Bicycle Stunt Park

จักรยานผาดโผน ทางเรียบ / Bicycle Stunt Flatland

หลังจาก Jr. X รอบสุดท้าย การสาธิตการเล่นของมืออาชีพ / After JX Final Round : Pro Athlete Demonstration

ช่วงเย็น (Main X รอบสุดท้าย / Main X Final Round)

15:00 นักกีฬา Main X รายงานตัวที่ซุ้มลงทะเบียน / All Main X finalists to sign-in at registration booth

16:00 อินไลน์ พาร์ค / In-Line Park

สเก็ตบอร์ด พาร์ค / Skateboard Park

จักรยานผาดโผน พาร์ค / Bicycle Stunt Park

จักรยานผาดโผน ทางเรียบ / Bicycle Stunt Flatland

หลังจาก Main X รอบสุดท้าย การสาธิตการเล่นของมืออาชีพ / After Main X Final Round : Pro Athlete Demonstration

หลังจากการสาธิตการเล่นของมืออาชีพ พิธีมอบรางวัล / After Demonstration : Awards Ceremony

ตารางการแข่งขันทุกรายการจัดทำขึ้นโดยการประมาณเวลา และอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้เสมอ

นักกีฬาทุกคนจะต้องรายงานตัวที่ซุ้มลงทะเบียน 1 ชั่วโมงก่อนการเริ่มการแข่งขัน

Please note that all competition times are approximate and subject to change. All athletes MUST report to registration desk ONE HOUR prior to scheduled competition start time.

Asian X-Games 2001 Factsheet
MS-word ver. , short ver. in Thai

Back to Top, Go to main page

-------------------------------

Number of visitors since 28/08/2000
from over 30 countries
5306

 

© copyrights ripbmx 2000